Show Navigation
All Galleries
Add to Cart Download

Häuschenschweiz | Home Sweet Home | Agglofreiheit

710 images Created 11 Mar 2022

Loading ()...

  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    IMG_0881.JPG
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résid
    SCHUHE AUF DEM FENSTERSIMS AUGE DSCF...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résid
    SCHUHE AUF DEM FENSTERSIMS AUGE DSCF...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résid
    SCHUHE AUF DEM FENSTERSIMS AUGE DSCF...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résid
    SCHUHE AUF DEM FENSTERSIMS AUGE DSCF...jpg
  • Home Sweet Home | Häuschenschweiz | shelter, huts and houses
    IMG_8328.TIF
  • Home Sweet Home | Häuschenschweiz | shelter, huts and houses
    IMG_2288.TIF
  • IMG_2286.JPG
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    IMG_0882.TIF
  • IMG_0758.TIF
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7958-3.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7958-2.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7957-3.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7957-2.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7956-3.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7956-2.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7955-3.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7955-2.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7954-3.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7954-2.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7953-3.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7953-2.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7952-3.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7952-2.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7951-3.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7951-2.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    DSCF7950-2.jpg
  • HŠuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer trŠumen von einem eigenen Haus auf der grŸnen Wiese, mšglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mŸndet im Konformismus der Parzellen und HŠuschen, die in hŸbschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le dŽsir d'avoir son propre territoire, o l'on peut soi-disant dŽcider soi-mme de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prŽtendue libertŽ se rŽvle rapidement tre une illusion et dŽbouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignŽes les unes ˆ c™tŽ des autres dans de jolis quartiers rŽsidentiels, favorisent le
    CAMPER_SCHLOSS GREYERZ 9171.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résid
    ALTE HAUSFRONT PIERRAFORTSCHA DSCF77...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN MIT TANNE DSCF3728 wR.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN MIT TANNE DSCF3728.tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN MIT TANNE DSCF3728 Q ...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    HAUS MIT BAUM DSCF3732.tif
  • IMG_7948.JPG
  • Serendipité. Serendipity: happy visual accidents, pleasant surprises - mobile phone photography. Discoveries made by walking around with eyes wide open: details from daily life, things discovered around the corner. <br />
Zufälliges, Banales und Unerwartetes, glückliche Entdeckungen, Zeichen und Wunder, Sinn-, Unsinniges und Zeichenhaftes. <br />
Details de la vie de tous les jours: serendipité. Signifiants et signifiés! Signifikant, Signifikat, Iconic turn, pictorial turn, linguistic turn. Wiederkehr der Bilder. Signifier and the signified. © Romano P. Riedo | fotopunkt.ch
    IMG_2994.JPG
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch Home Sweet Home | Häuschenschweiz | shelter, huts and houses
    ZWERGEN IGEL CHELT STEINE GUIN IMG_2...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    ZWERGEN IGEL CHELT STEINE GUIN IMG_2...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch Home Sweet Home | Häuschenschweiz | shelter, huts and houses
    ZWERGEN IGEL CHALET STEINE IMG_2967 ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    ZWERGEN IGEL CHALET STEINE GUIN IMG_...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    ZWERGEN IGEL CHALET GUIN IMG_2967.tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    ZWERGE IGEL CHALET STEINE IMG_2967 B...tif
  • ZELTE MIT ROTWEISSEN BAENDERN IMG_02...tif
  • ZELTE MIT ROTWEISSEN BAENDERN IMG_02...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    WALDHUETTE GARBELLA POSCHIAVO IMG_07...tif
  • WAGWEN SAMNAUN IMG_0733.jpg
  • WAGEN MIT SEXY POSTER SAMNAUN IMG_07...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN MIT TANNE DSCF3729.tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN MIT LEITER MUSCHERENS...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN MIT LEITER MUSCHERENS...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN MIT LEITER MUSCHERENS...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN MIT LEITER MUSCHERENS...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VOGELHAEUSCHEN IMG_2972.TIF
  • VOGELHAEUSCHEN AUF DEM BALKON IMG_83...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VILLENVIERTEL MIT ELEKTROMAST MARLY ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VILLENVIERTEL MIT ELEKTROMAST MARLY ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VILLENVIERTEL MIT ELEKTROMAST MARLY ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VILLENVIERTEL MIT ELEKTROMAST MARLY ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch Home Sweet Home | Häuschenschweiz | shelter, huts and houses
    VILLENVIERTEL MIT ELEKTROMAST MARLY ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VILLENVIERTEL MIT ELEKTROMAST MARLY ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VILLA MIT PLASTIKSTUEHLEN IMG_6852.tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    VILLA MIT CONTAINER UND BERGEN DIABL...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SWISS CROSS CAMPER F.tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SITZHAEUSCHEN IM GRUENEN IMG_3908_1 ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SITZHAEUSCHEN IM GRUENEN IMG_3908_1 ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SITZHAEUSCHEN IM GRUENEN IMG_3908_1 ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SITZHAEUSCHEN IM GRUENEN IMG_3908_1 ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SITZHAEUSCHEN IM GRUENEN IMG_3908_1 ...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SCHINDEL BRIEFKASTEN HÄUSCHEN ROSSI...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SCHAUKEL HAEUSCHCHEN NEUBAU MARLY DS...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SCHAUKEL HAEUSCHCHEN NEUBAU MARLY DS...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SCHAUKEL HAEUSCHCHEN NEUBAU MARLY DS...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SCHAUKEL HAEUSCHCHEN NEUBAU MARLY DS...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SCHAUKEL HAEUSCHCHEN NEUBAU MARLY DS...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    SCHAUKEL HAEUSCHCHEN NEUBAU MARLY DS...jpg
  • ROTES HAUS MUENSINGEN ? IMG_2619.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    PLASTIK SCHWIMMBAD HAEUSCHEN_MG_0081...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    PLASTIK SCHWIMMBAD HAEUSCHEN_MG_0081.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MODERN HOUSING 77 IMG_7314.TIF
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MINI HAEUSCHEN MIT SIGNALEN AUBIER I...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MINI HAEUSCHEN MIT SIGNALEN AUBIER I...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MINI HAEUSCHEN MIT SIGNALEN AUBIER I...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MINI HAEUSCHEN MIT SIGNALEN AUBIER I...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MINI CHALET DOEMI BOURGUILLON_IMG_78..tiff
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MARLY NEUES QUARTIER WINTER SICHT MI...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MARLY NEUES QUARTIER WINTER SICHT MI...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MAISONETTES VILLEN MFH PLASTIK-3248.tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MAISONETTE ISENAU DIABLERETS IMG_588...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MAISONETTE ISENAU DIABLERETS IMG_588...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch Home Sweet Home | Häuschenschweiz | shelter, huts and houses
    MAISONETTE_3525.jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    MAISON DE JEU _FERME PLASTIKSPIELHAU...jpg
  • Adventszeit. Weihnachten naht, wenn die Geschäftsvitrinen und Shoppingmalls ihre Glitzerdekos und Leuchtgirlanden rausnehmen, Tannenbäume allerorten aufgestellt werden und falsche Kläuse die frohe Kaufbotschaft verkünden. Es ist die hohe Zeit der Dokorateure, und fast könnte ma meinen, sie übertreffen sich gegenseitig in Einfallslosigkeit ...  Adventszeit WEIHNACHTEN <br />
Le temps de l'Avent - ou quand les vitrines des magasins s'ornent de guirlandes lumineues, de paquets vides joliements emballés et de faux pères Noêls nous apportent la bonne nouvelle de la consommation - ou serait-ce p.e. tout autrement? photo © romano p. riedo Home Sweet Home | Häuschenschweiz | shelter, huts and houses
    KRIPPE MIT SPIELBUS -6323.tif
  • KITSCHIGER VILLENGARTEN TAFERS MIT S...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    KIDS MIT KATZE STADEL MARLY WINTER D...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    KIDS MIT KATZE STADEL MARLY WINTER D...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    KATZE IM ALTEN SCHUPPEN WINTER NEWHO...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    KATZE IM ALTEN SCHUPPEN WINTER NEWHO...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    KATZE IM ALTEN SCHUPPEN WINTER NEWHO...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    KATZE IM ALTEN SCHUPPEN WINTER NEWHO...tif
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    KATZE IM ALTEN SCHUPPEN WINTER NEWHO...jpg
  • Häuschenschweiz, Home Sweet Home. Der Traum vom eigenen Heim. <br />
Die meisten Schweizer träumen von einem eigenen Haus auf der grünen Wiese, möglichst am Rande einer Siedlung mit Blick auf die Natur und ohne Nachbarn. Der Wunsch nach einem eigenen Territorium, in dem man angeblich selbst entscheiden kann, was man tun und lassen will. Diese angebliche Freiheit erweist sich schnell als Illusion und mündet im Konformismus der Parzellen und Häuschen, die in hübschen Wohnvierteln aneinandergereiht die Zersiedlung vorantreibt.<br />
<br />
La plupart des Suisses rêvent d'avoir leur propre maison dans la verdure, si possible en bordure d'un lotissement avec vue sur la nature et sans voisins. Le désir d'avoir son propre territoire, où l'on peut soi-disant décider soi-même de ce que l'on veut faire et ne pas faire. Cette prétendue liberté se révèle rapidement être une illusion et débouche sur le conformisme des parcelles et des maisonnettes qui, alignées les unes à côté des autres dans de jolis quartiers résidentiels, favorisent le mitage du paysage et l’étalement urbain.<br />
<br />
Most Swiss dream of having their own house on a greenfield site, preferably on the edge of an estate with a view of nature and no neighbours. The desire for one's own territory in which one can supposedly decide for oneself what one wants to do and not do. This alleged freedom quickly proves to be an illusion and ends up in the conformism of plots of land and little houses, which, lined up in pretty residential districts, drive urban sprawl forward.<br />
<br />
photo © romano p. riedo | fotopunkt.ch
    KATZE IM ALTEN SCHUPPEN WINTER NEWHO...tif
Next
View: 100 | 500
  • Facebook
  • Twitter
x

Romano P. Riedo fotopunkt.ch Fineart | Editorial romanoriedo.ch

  • Portfolio
  • Archive
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area
  • About
  • Contact
  • Search images